Nakladnik/Publisher/Editorial 
Hrvatska matica iseljenika/Croatian Heritage Foundation/ 
Fundación para la Emigración Croata 
Zagreb, Trg Stjepana RadiÊa 3 
Za nakladnika/For Publisher/Por la editorial 
Nikola JelinËiÊ 
Urednica/Editor/Editora en jefe 
Vesna Kukavica 
Uredniπtvo/Editorial Board/Consejo Editorial 
Nikola JelinËiÊ, Vesna Kukavica, Diana ©imurina-©oufek 
Prevoditelji/Translators/Traductores 
Kristina BediÊ ∑ za engleski/for English/croata ∑ inglés 
Ivana Barbara BlaæeviÊ ∑ za πpanjolski/for Spanish/para español 
Lektori/Language Editors/Correctores de estilo 
Diana ©imurina-©oufek, Jadranka Varoπanec ∑ za hrvatski/for Croatian/croata 
Kristina BediÊ ∑ za engleski/for English/inglés 
Luis Miguel Blazevic ∑ za πpanjolski/for Spanish/para español 
Fotografije/Photographs/Fotografias 
Darko Horvat, Ratko Mavar, FAH, Arhiva 
DTP 
Micromarket, Zagreb 
Design 
Luka GusiÊ 
Tiskara/Printing-house/Imprenta 
DENONA, Zagreb 
Naklada/Publisher/Edición 
2000 
 
3 
HRVATSKI ISELJENI»KI ZBORNIK 2005. 
CROATIAN EMIGRANT ALMANAC 2005 
ANUARIO PARA LA EMIGRACIÓN CROATA 2005 
ISSN 1330-3724 
ISBN 953-6525-30-5 
Naslovnica 
Dubrovnik 
Cover 
Dubrovnik 
Portada 
Dubrovnik 
4 
5 
PREDGOVOR 
Tamburaπki festival Omladinske kulturne federacije Hrvatske bratske Zajednice SAD-a i 
Kanade, trideset i osmi po redu, odræan u Zagrebu (srpanj, 2004.) na kojem su uspjeπno 
nastupili brojni mladi ameriËki Hrvati, te jubilarni Deseti tjedan hrvatskih manjina (rujan, 
2004.) u organizaciji Hrvatske matice iseljenika ∑ uporiπne su toËke prema kojima smo 
izabirali pristigle radove za novi broj MatiËina godiπnjaka. Posebne je teme potaknuo i 
Prvi kongres hrvatskih znanstvenika iz domovine i inozemstva (Zagreb - Vukovar, 15. ∑ 
19. studenoga 2004.) u organizaciji Ministarstva znanosti, obrazovanja i πporta. Hrvatski 
iseljeniËki zbornik 2005., sa saæecima na engleskom i πpanjolskom jeziku, stoga ima 8 
tematskih cjelina, koje se sastoje od 32 samostalna autorska priloga, a ima elektroniËku 
inaËicu na internetu na adresi . Tematske cjeline: Znaci 
vremena, Baπtina, Dijaspora, Mostovi, KroatistiËki obzori, Duhovnost, Znanost, Nove 
knjige ∑ prate veze dijaspore i domovine u procesu kulturne integracije hrvatskoga 
iseljeniπtva s domovinom. Priloge su pisali uglavnom mlai struËnjaci SveuËiliπta u 
Zagrebu (TanjiÊ, Holjevac, PeriÊ, MesariÊ, ©alat…) ili SveuËiliπta u Córdobi (©prljan….), 
ali i naπi pouzdani stalni suradnici. Proπirenjem Europske unije na zemlje Srednje Europe, gdje obitavaju hrvatske manjine, na dnevni se red stavlja pitanje buduÊnosti 
manjinskog statusa Hrvata u ujedinjenoj Europi. Perspektive manjinskog statusa u 
ujedinjenoj Europi mogu se najjasnije izvoditi, za sada, ne samo iz Okvirne konvencije 
VijeÊa Europe o zaπtiti nacionalnih manjina, nego i iz Europske povelje o regionalnim 
i manjinskim jezicima. VrsnoÊom oËuvanja kulturnog identiteta izdvaja se hrvatska 
manjina u Maarskoj, unatoË teritorijalnoj rasprπenosti i viπestoljetnoj odvojenosti od 
stare domovine. Izvrsno je organizirana pa tako, osim πkolstva, radija, televizije i 
nacionalnoga kazaliπta, ima i vlastito nakladniËko poduzeÊe Croatica, koje je za samo 
pet godina objavilo viπe od 70 knjiga. Preko oceana meu hrvatskim iseljeniπtvom 
odvijaju se zapaæeni kulturni projekti (Kanada, SAD, Argentina, »ile, Australija…) 
koje stvaraju pojedinci i naπe udruge. Zadivljuje interes mladih hrvatskoga podrijetla 
πirom svijeta za zemlju svojih predaka. Tako je argentinski mladiÊ hrvatskog podrijetla 
napravio diplomski rad na SveuËiliπtu u Córdobi na temu æivota naπe tamoπnje zajednice, 
koji je potaknuo mnoπtvo djece hrvatskih iseljenika iz Amerike da mu ushiÊeno piπu 
elektroniËkom poπtom i kliËu: Sada znamo svoje podrijetlo! Trideset i dva samostalna 
priloga naπega godiπnjaka, u svakom sluËaju, donose pregled najznaËajnijih kulturnih i 
druπtvenih procesa u hrvatskim zajednicama u dvadesetak zemalja svijeta. 
6 
INTRODUCTION 
The 38th Tamburitza Festival of the Junior Cultural Federation from the Croatian Fraternal Union of the USA and Canada, where many young American Croats participated 
successfully, took place in Zagreb, as well as the Tenth Week of Croatian Minorities, 
organized by the Croatian Heritage Foundation - both starting points for the selection of 
works for this year’s Croatian Emigrant Almanac of the Foundation. The First Congress 
of Croatian Scientists from the Homeland and Abroad (Zagreb-Vukovar, 15-19 November, 2004), organized by the Ministry of Science, Education and Sports, stimulated 
special themes as well. Therefore, the Almanac of the Croatian Heritage Foundation 
2005 with summaries in English and Spanish contains 8 thematic units comprising 32 
contributions from independent authors, and is also published electronically on the 
Internet in the web page: . So the thematic units: The Signs 
of Times, Croatian Heritage, Diaspora, Bridges, Horizons of Croatian Studies, Spirituality, Science, New Books - follow the connections between the Diaspora and the homeland in the process of cultural integration of the Croatian emigration with their homeland. The contributions were written mainly by young experts from the University of 
Zagreb (TanjiÊ, Holjevac, PeriÊ, MesariÊ, ©alat …) and the University of Córdoba (©prljan 
…), as well as by our faithful permanent collaborators. With the expansion of the European Union towards the countries in Central Europe where there are Croatian minorities, the question of their status within unified Europe arises. The prospects of the status 
of Croatian minorities in unified Europe can, for the moment, be seen most clearly not 
only from the General Convention of the European Council on the Protection of National Minorities, but also from the European Charter on regional and minority languages. Excellence in maintaining the cultural identity sets apart the Croatian minority 
in Hungary, despite their territorial dispersion and centuries-long separation from the 
old country. They are excellently organized, so that, beside schools, radio and television 
programs and the national theatre, they have their own publishing house, Croatica, which 
published over 70 books in only five years. On the other side of the Ocean, there are 
some amazing cultural projects (Canada, the U.S.A., Argentina, Chile, Australia …) 
within the Croatian emigration, created by individuals and our associations. the interest 
of the young people of Croatian origin all over the world in the country of their ancestors is amazing. So we find a young Argentinean of Croatian origin who prepared his 
degree paper at the University of Córdoba that made a great number of children of 
Croatian emigrants in America to e-mail him: Now I know where I come from! Anyway, 
thirty two independent contributions to our Almanac present a general picture of the 
most important cultural and social events in the Croatian communities from over twenty 
countries all over the world. 
7 
INTRODUCCIÓN 
El trigésimo-octavo Festival de Tamburitsa de la Federación Cultural de Jóvenes de la 
Comunidad Fraternal Croata de los E.E.U.U. y Canadá, en el que con éxito actuaron 
muchos jóvenes norteamericanos croatas tuvo lugar en Zagreb, así como la Décima Semana 
de las Minorías Croatas, bajo la organización de la Fundación para la Emigración Croata 
- ambos puntos de partida desde los cuales elegimos los trabajos enviados para el nuevo 
número del Anuario de la Fundación. El Primer Congreso de Científicos Croatas de la 
patria y del exterior (Zagreb-Vukovar 15-19 de noviembre de 2004) bajo la organización 
del Ministerio de Ciencias, Educación y Deportes estimuló temas especiales. Por lo tanto 
el Anuario de Fundación para la Emigración Croata 2005 con resúmenes en inglés y en 
castellano, cuenta con 8 unidades temáticas que comprenden 32 contribuciones de autores 
independientes y está publicado en forma electrónica en la