Dragi Limundovci, ukoliko ne stignete da dopunite svoj Limundo račun pre praznika, to možete učiniti i u periodu kada ne bude radio platni promet svojom platnom karticom.

Hebrejski rečnik, Ana Šomlo

43 pregleda
1 želi ovaj predmet

Hebrejski rečnik, Ana Šomlo

Cena: 990 RSD

Kupi odmah

Cena Vam je previsoka? Dajte svoju ponudu za predmet!

Preko 15 miliona uspešnih kupovina

Prodavac

tasicmarko

tasicmarko

(9.642)

100% pozitivnih ocena u poslednjih 12 meseci

48.919 pozitivnih ocena

Leskovac, Jablanički okrug, Srbija

Svi predmeti prodavca

Detalji predmeta

  • Stanje Polovno

Hebrejsko srpskohrvatski / srpskohrvatsko hebrejski rečnik

Аутор - особа Šomlo, Ana, 1935-
Наслов Srpskohrvatsko hebrejski rečnik ; Hebrejsko srpskohrvatski rečnik / Ana Šomlo
Врста грађе књига
Језик хебрејски, српски, хрватски
Година 1993
Издавање и производња [S. l] : Hitahdut Olej Jugoslavija, 1993 (Netanya : Shlomo Hamelech)
Физички опис 146,95 str. ; 17 cm
Предметне одреднице Srpskohrvatsko-hebrejski rečnici
УДК 811.163.42'374=411.16(038) srpsko hebrejski hebrejsko srpski
Ana Somlo /Negotin, 1935/ pisac, prevodilac, novinar.Diplomirala orijentalnu filologiju i knjizevnost na Beogradskom univerzitetu.Boravila dve godine na studijima u Jerusalimu radi usavrsavanja arapskog i hebrejskog jezika.Od 1960. godine radila na Televiziji Beograd, prvo u Kulturnoj redakciji, zatim u "TV-Reviji", a dvadeset godina je uredjivala casopis "RTV-Teorija i Praksa".Napisala je romane "Lea Straser" /Nezavisna izdanja Slobodana Masica, Beograd 1980/, "Kao..." /Spektar, Zagreb 1983, Prosveta, Beograd 1990/, "Glasovi dijaspore" /Knjizevne novine, Beograd, 1985/, "Milenina pisma Kafki" /Knjizevna zajednica Novog Sada, 1988/, "Hazari ili obnova vizantijskog romana", razgovori sa Miloradom Pavicem /BIGZ, Beograd 1990/.Prevela je sa hebrejskog jezika roman Aharona Apelfelda "Badenhajm 1939" /Decje novine, Beograd 1989/.Priredila i prevela sa hebrejskog "Antologiju kratkih prica Izraela" /Bagdala, Krusevac 1995/.Priredila i prevela sa hebrejskog "Antologiju izraelske poezije i proze" /Zidne novine, Sarajevo 1995/.Prevela sa hebrejskog zbirku eseja izraelskog politicara Simona Peresa "Novo Postanje" /BMG, Beograd 1999/.Prevela sa hebrejskog doktorsku disertaciju Lily Halpert Zamir "Danilo Kis: jedna mracna odiseja" /Ateneum, Beograd 2000/.Sastavila "Hebrejsko-srpskohrvatski i srpskohrvatsko-hebrejski recnik" /Udruzenje jugoslovenskih Jevreja u Izraelu, Tel Aviv 1993/.Napisala udzbenik "Ucite sami hebrejski" /Izdanje autora, Natanija 1996/.Saradnik je nekoliko enciklopedija: u Prosvetinoj "Enciklopediji" /Beograd, 1969/ je pisala odrednice o izraelskoj knjizevnosti. U "Encyclopaedia Judaica" /Keter, Jerusalim 1974/ pisala je o knjizevnicima jevrejskog porekla sa juznoslovenskog podrucja. U "Hrvatskom Opcem leksikonu" /Leksikografski zavod Miroslav Krleza, 1996/ pise o savremenim izraelskim piscima.Za rukopis zbirke prica "Ponovo u Jerusalimu" dobila je nagradu izraelskog Ministarstva za useljenje 1996. godine. Zbirku objavjuje Bosanska knjiga iz Sarajeva 1997. i Prosveta, Beograd 2004.U izdanju beogradskog izdavaca Miroslav izlazi zbirka prica ""Iduce godine u Jerusalimu"" 2.000. godine."Antologija izraelske poezije 20. veka", izbor i prevod sa hebrejskog /Pismo br. 70, 2002/."Cetiri kamile iz pustinje", zbirka sest prica Gideona Telpaza, prevod sa hebrejskog /Pismo br. 71, 2003/.Knjiga intervjua "Biti i opstati na televiziji", Radio televizija Srbije, 2004.Prevela "Nakit" Sulamit Lapid, Clio 2004. godine.U izraelskim knjizevnim casopisima Moznaim, Iton 77, Rav Kol i Jerussalajim objavljuje svoje price na hebrejskom jeziku.

Романи
"Леа Штрасер" (Независна издања Слободана Машића, Београд, (1980)
"Гласови дијаспоре" (Књижевне новине, Београд, 1985)
"Миленина писма Кафки" (Књижевна заједница Новог Сада, 1988)
"Као…" (Спектар, Загреб 1983, Просвета, Београд, 1990)
"Хазари или обнова византијског романа", разговори са Милорадом Павићем (БИГЗ, Београд, 1990)
"Била сам твоје море: преписка Франца Кафке и Милене Јесенске", (Пешић и синови, Београд, 2005)
"Жути пркос" ("Инђић", Београд, 2006)
Збирке прича
"Поново у Јерусалиму" (Босанска књига, Сарајево, 1997) и Просвета, Београд 2006)
"Идуће године у Јерусалиму" (Мирослав, Београд, 2000)
"После много година" (Кућа поезије, Бања Лука, 2019)
Преводи са хебрејског језика
превод романа Ахарона Апелфелда "Баденхајм 1939" (Дечје новине, Београд, 1989)
превод (и приређивање) књиге "Антологија кратких прича Израела" Багдала, Крушевац, 1995)
превод (и приређивање) књиге "Антологија израелске поезије и прозе" (Зидне новине, Сарајево, 1995)
превод збирке есеја израелског политичара Шимона Переса "Ново Постање" (БМГ, Београд, 1999)
превод докторске дисертације Лили Халперт Замир "Данило Киш: једна мрачна одисеја" (Атенеум, Београд, 2000)
превод романа "Накит" Шуламит Лапид, (Клио, Београд, 2004)
превод књиге "Лављи мед – Мит о Самсону" Давида Гросмана, (Геопоетика, Београд, 2006)
превод књиге (заједно са ћерком Елом Крстић) "Холокауст и његово значење" Јисраела Гутмана, Хаима Шацкера, (Завод за уџбенике, Службени гласник, Београд, 2010)
превод (и приређивање) књиге "Моћ говора и друге израелске приче" (Кућа поезије, Бања Лука, 2014)
превод (и приређивање) књиге "Антологија савремене израелске поезије" (Кућа поезије, Бања Лука, 2015)
Остала издања
књига интервјуа "Бити и опстати на телевизији", (Радио-телевизија Србије, Београд, 2004)
"Мој свет књига: дневник читања" (Пешић и синови, Београд, 2008)
Речници и уџбеници
"Хебрејско–српскохрватски и српскохрватско–хебрејски речник" (Удружење југословенских Јевреја у Израелу, Тел Авив, 1993)
"Учите сами хебрејски" (Издање аутора, Натанија 1996)
"Хебрејско–српски речник", Јасен, (Београд, 2007)
Награде и признања
награда "BUKI FINCI" за књигу "Миленина писма Кафки" (1990)
диплома Организације "Пријатељи деце Србије" за роман "Као..." (1990)
награда израелског Министарства за усељење за збирку прича "Поново у Јерусалиму" (1996)
признање "Калат хаор" (Лауреат светлости), за дугогодишњи рад на афирмацији израелске књижевности у свету (2005)
признање "Повеља за преводилаштво и међународну сарадњу" Куће поезије из Бања Луке и Удружења књижевника Српске (2015)
признање "Повеља за изузетан допринос и јачању веза између Израела и Србије", Министарства спољних послова Израела, Израелско-српског привредног друштва и Парламентарног одбора израелско-српског пријатељства (2016)
Референце
(ур.) Александар Гаон, М. Радовановић (2011). Знаменити Јевреји Србије: биографски лексикон. Београд: Савез јеврејских општина Србије. стр. 270. ISBN 978-86-915145-0-1.
Гароња, Славица (2013). Жене говоре : разговори са књижевним савременицама једног столећа. Београд: Алтера, Београд. ISBN 978-86-6007-128-8.
Гароња, Славица (2013). Жене говоре : разговори са књижевним савременицама једног столећа. Београд: Алтера. ISBN 978-86-6007-128-8.
(ур.) Александар Гаон, М. Радовановић (2011). Знаменити Јевреји Србије: биографски лексикон. Београд: Савез јеврејских општина Србије. стр. 271. ISBN 978-86-915145-0-1.

Uslovi prodaje prodavca

  • Plaćanje Tekući račun (pre slanja)
  • Slanje Pošta

RASPRODAJA KNJIGA PO POČETNOJ CENI OD 10 din!!! Naći ćete ih tako što kliknete na sve moje predmete, pa u meniju način kupovine SELEKTUJTE KVADRATIĆ AUKCIJA, i prikazaće Vam se svi predmeti sa početnom cenom od 10din.

Dodatno kada Vam se otvore aukcije kliknite na SORTIRAJ PO, pa izaberite ISTEKU NAJSKORIJE, i dobićete listu aukcija sa početnom od 10 dinara, po vremenu isteka.

Zbog perioda praznika vreme za realizovanje kupoprodaje može da se produži na do 20 dana.

Prodavac

tasicmarko
tasicmarko (9.642)

100% pozitivnih ocena u poslednjih 12 meseci

48.919 pozitivnih ocena

Leskovac, Jablanički okrug, Srbija

Svi predmeti prodavca
Predmet: 131927925